beat365
當前位置: 首頁  >>  專業設置  >>  應用俄語  >>  正文

祝賀13張敏獲第十屆海南翻譯大賽唯一的一等獎

來源:   日期:2015年06月03日 21:45  點擊:  屬于:應用俄語

                                                               

      

                              

                          13俄語班張敏同學的獲獎感言
 
    我很高興能參加海南省翻譯協會舉辦的翻譯比賽,賽前由系裡統一安排陳齊有為老師為我們做培訓。培訓是要求每人手上要有一本字典,并培訓翻字典的速度。要求做到快、準。每天背誦30個單詞。
    當第一次拿到齊齊發給我們往年的翻譯材料時,粗略的看了一下十個單詞有九個不認識。平常覺得自己學得還可以,那時才發現自己的差距還是太大太大,一瞬間似被潑了一盆冷水。一顆狂躁的心,讓我有了想打退堂鼓的念頭。通過幾次培訓發現有小小的進步,再加上慢慢調整了自己的心态,不論成與敗,重在參與,走出去看看,向大家學習,增長自身的見識。
    比賽當天,我懷着緊張、激動、不安的心進入考場。“将主要的注意力放在俄翻漢,漢翻俄盡量對,不求好”這是齊齊告訴我們的小訣竅,我也照此做了。但我發現時間過得太快,猶如流水一般,抓也抓不住。而且,由于平時經常使用的都是電子詞典,對紙質的詞典使用起來不順手,更是翻一會兒就會變的煩躁,沒有耐心。還有,帶的詞典太小有好多單詞都找不到,隻能幹着急。現在想想都是科技發達讓我們變得懶惰,太過于依賴于電子設備,以至于紙質詞典的使用不夠熟練。。。所以以後還是要多多用紙質字典
    結果當然不盡人意,我預賽就被淘汰,雖然有點難過,但是我發現自己的不足,反思自己是否可以做到更好?準備是否充足?答案是肯定的,準備的不夠充足,也沒有足夠的重視。但總的來說,還是有不小的收獲。認識了許多同樣學俄語的人,結交了許多新朋友。認識到自己與他人的差距。本科與專科的差距,更加清楚的認識了自己,更加明确了自己的定位。
    未來的規劃: 
    一、在校期間,盡量多讀,多寫,多聽,加強專業知識的學習。
    二、很快即将離開校園,走向社會,走上工作崗位。找一個與專業知識相關的職業,學以緻用。好好珍惜每一天。
   感想:
   書到用時方恨少,活到老學到老,人生需要懂得自我加壓,過分的安逸會使人變得懈怠,變得“弱不禁風”,經不起生活的擊打,隻有不斷地自我加壓,人生的步履才會邁得更堅實、更穩健、更有力,人才能  夠學習到更多的知識,我要把壓力變為動力,取得了更大的進步。另外,在今後的學習和工作中,我要給自己樹立明确的目标,定下标杆,向着目标努力。(13俄語1班張敏)
                                  
 

 

友情鍊接
騰訊新聞 中國新聞網 搜狗 新浪 CMS系統 百度